Domenica 20 Luglio il magazine "Sunday Mirror" ha pubblicato un'interessante
intervista a David Boreanaz (Angel), in cui l'attore parla di se' stesso.
ANGEL FACE
E' lui il vampiro che ci piace amare in 'Angel', lo spinoff di 'Buffy'? Quindi
non pensate che sia un po' fuori luogo mettere il 32 enne David Boreanaz in
imbarazzo con le nostre diaboliche domande?
-
Tu e tua moglie (l'attrice ex playmate Jamie Bergman) avete un figlio di un
anno, Jaden Rayne. La paternita' ti ha cambiato?
DB: La adoro! Essere padre mi ha finalmente aperto gli occhi. Sento le cose in
modo diverso e le vedo decisamente meglio. Se sono stressato mi basta guardare
il mio bambino e capisco che e' quello che conta nella vita.
-
Sei pratico a fare il papa'? Gli cambi i pannolini?
DB: Oh si, quando posso! Mi piace un sacco. Adoro tutte le cose dell'avere un
bambino. Gli cambio i pannolini. Mi piace quando *he throws up on me*, e'
grande. Quando provi un'esperienza come avere un bambino, diventa parte di te.
-
Quanti bambini vuoi avere?
DB: Uno va bene per ora, e' un duro lavoro, non e' semplice, ma e' molto
gratificante.
-
Essere sposato con un'attrice rende le cose piu' semplici quando devi lavorare?
DB: E' bello avere una persona che ti capisce, sia che lei sia nel mio stesso
ambiente o no. E io ne ho trovata una perfetta.
-
Andavate insieme ai corsi prenatali?
DB: Abbiamo seguito il corso con le videocassette. Hai mai guardato quesi video?
Sono quasi spaventosi.
-
La tua co-star in "Angel", Charisma Carpenter [Cordelia] ha avutoun bambino poco
tempo dopo di te. Vi siete scambiati dei consigli?
DB: Charisma mi ha fatto un sacco di domande, ma io non le ho risposto, perche'
ogni gravidanza e' diversa. La gente ha dato dei consigli a miamoglie e si e'
rivelato inutile. Quindi a Charisma ho detto soltanto di lasciare che succeda e
godersi questa esperienza.
-
Angel ha cambiato la tua vita?
DB: Mi ha aperto molte porte, che probabilmente da solo non sarei riuscito ad
aprire. Mi ha permesso di mettere in pratica altri progetti e di incontrare
certe persone. E' stata una fortuna.
-
Sei come Angel?
DB: Siamo entrmabipassionali, ma spero che lui si esponga di piu'. Adoro essere
molto aperto [*outdoors*]
-
E' vero che un agente di Hollywood ti ha trovato in giro per Los Angeles e ti ha
coinvolto in 'Buffy' per il tuo aspetto?
DB: Si, ero a portare fuori ilmio cane Bertha Blue, ho incontrato un manager, ed
e' andata cosi. Ho ancora lo stesso manager. E il cane mangia bistecche tutti i
giorni.
-
Come hai ottenutola parte di Angel?
DB: Ho fatto il provino come tutti gli altri. Ma credo che sia stato il mio
senso dell'umorismo a farmi ottenere il ruolo. All'inizio del provino ho cercato
di trasformare una *rocking chair* in una motocicletta, e ho fatto ridere tutti.
-
Cosa ti manca di 'Buffy'?
Mi manca molto il bel legame fra me e Sarah Michelle Gellar [Buffy]. Avevamo
molta comprensione e rispetto l'uno peril lavoro dell'altro. Lavorare con lei e'
stato molto divertente.
-
Vi vedete ancora?
DB: No, non abbiamo mai cminciato a vederci fuori dal set. Facevamo soltanto il
nostro lavoro e poi andavamo ognuno per la sua strada. Conducevamo vite
differenti. Ma lei e' grande. Tutte le volte che la vedo riprendiamo da dove
eravamo rimasti, parlando delle stesse cose come abbiamo sempre fatto
fatto. [*talking about the same things we always did*]
-
Com'e' stato baciarla nello show?
DB: Mi piace questa parte. Volevo continuare a baciarla. Il direttore diceva
"Taglia" e io dicevo "Non mi piace questa, possiamo rifarla?"
-
Cosa pensi del fatto che Sarah abbia lasciato Buffy?
DB: Non ho pensieri di alcun genere. Non e' il mio mondo.
-
Cosa ti ha fatto venire voglia di diventare un attore?
DB: Sono cresciuto in una famiglia di spettacolo. Mio padre ha cominciato come
intrattenitore/showman [*entertainer] e adesso presenta le previsioni del tempo
a Philadelphia. Ma l'idea mi e' venuta dopo aver visto Yul Brenner in 'The King
and I' quando avevo sette anni. Non ho mai esordito dicendo "Voglio diventare
famoso". Per me, il successo viene solo dal duro lavoro, e' l'insegnamento che
ho avuto dai miei genitori.
-
Sei rimasto sorpreso del successo di Angel?
DB: Siamo stati molto fortunati e le storyline dell show sono diventate
migliori. Chi sa cosa succedera'dopo? E' stata una grande avventura.
-
Se non fossi diventato un attore, che cosa avresti fatto?
DB: Avrei portato a passeggio il mio cane. Adoro i cani, sono sempre felici,
sempre ad agitare la coda. Altrimenti avrei lavorato con gli animali,
probabilmente con i cavalli.
-
Qualche strana esperienza con i fans?
DB: Ci sono stati alcuni momenti spiacevoli, specialmente quando vengo preso
d'assalto dalla gente. E' soffocante e voglio essere sicuro che tutti intorno a
me siano in salvo. Ma inon mi e'mai successo niente di veramente pazzo o
spaventoso. Beh, ci sono statiun paio di aggressori, ma sono stati allontanati
velocemente.
-
Sembri molto tranquillo su questo argomento.
DB: Sai, non me ne importa molto finche' la mia famiglia e' al sicuro. E' la
vita. Quando i fans passano il limite, non e' salutare e devono capirlo.
-
Hai mai ricevuto strane cose via mail?
DB: Credi di si, vero? Una ragazza ha inviato dei disegni animati di se' stessa
in posizioni "particolari". E' stato davvero strano. Ed ha continuato
partecipandondo agli eventi, dicendo a tutti che eravamo sposati.
-
Guardi i film horror?
DB: Mi piacciono i film pieni di suspence, ma preferisco guardare i vecchi film
piuttosto che i film horror. Uno dei miei hobby e' guardare vecchi attori come
Cpencer Tracy. Montgomery Cliff e Gregory Peck. Se dovessi ispirarmi a qualcuno,
mi ispirerei a loro, perche' al giorno d'oggi c'e' uno stile diverso di
recitare.
-
Guardi te stesso in TV?
DB: Ho dei grossi problemi a guardarmi ripreso dalle telecamere. L'anno scorso
ho visto pezzi, ma quest'annoho evitato di farlo.
-
Ti prendi cura del tuo corpo?
DB: Si, devo farlo per lo show, e' molto importante. La tua mente, il corpo e lo
spirito. Perche' no?
-
Che tatuaggi hai?
DB: (si srotola la manica della camicia, scoprendo un simbolo cinese su ciascun
polso). Questo significa "anima" e questo significa "destino" in cinese. Mia
moglie ha esattamente gli stessi tatuaggi. Le nostre anime sono sempre insieme.
-
Ne hai fattouno nuovoper segnare la nascita di tuo figlio?
DB: Non ancra, ma lo faro', ci stopensando.
-
E' vero che sarai il prossimo Superman?
DB: Chi lo sa. Mi sono incontrato con il direttore del casting e ho fatto
ilprovino per la parte.
-
Sei originario di New York. Cosa pensi di Los Angeles?
DB: Los Angeles e' come una bella bionda con la bianchera intima sporca. Un
sacco di gente vi arriva e va incontro ad un sacco di scioccanti cambiamenti di
cultura. Ti puo' portare via l'anima.
-
In cosa spendi i tuoi soldi?
DB: Dipinti, fotografie, club di golf, e alloggiare in begli hotel.
-
Cosa fai per rilassarti?
DB: Mi piace leggere Seuss, Rohald Dahl eDickens.
-
Qual'e' la tua piu' grande debolezza?
DB: Adoro le terme, e anche le pietre calde delle Hawaii. Penso che se lavori
duro devi giocare duro.
-
Hai qualche fobia?
DB: Sono claustrofobico. E odio i maglioni di lana che prudono.
Qui sottopotete vedere le due pagine dell'articolo scanerizzate.

Indice
interviste