ATS
5.05
Life of the party

Indice transcript

Transcribed by: CariCranberry
 

PROLOGO:

1 INTERNO LOBBY - GIORNO
Inquadratura sui piedi di Lorne mentre cammina per il corridoio parlando al cellulare. Lorne sta indossando stivali  di alligatore color argento e un vestito blu. Alla sua destra c’è un altro uomo che sta tenendo un’altro cellulare e un blocco per appunti.

LORNE Sarà favoloso. Credimi, Jerry. [possible riferimento al produttore Jerry Bruckhiemer detto anche “The Big "B."]  Sì. E’ Grapes of Wrath  [“Uva d’ Ira”] nello spazio interstellare [Grapes of Wrath è un caposaldo della lettura americana , testo che affronta i problemi affrontati durante la Grande Depressione Americana] . Uh-huh. Oh, c’è cuore. , ci sono battaglie laser.  (tira via gli occhiali da sole)  C’è un opportuno messaggio di povertà interstellare. Uh-huh. Ascolta, il tuo assistente deve chiamare il mio assistente. Noi prepareremo qualcosa. Abbastanza buono.  (Ride) (aggancia il telefono cellulare e lo lancia al suo assistente) (parla all’altro cellulare che il suo assistente stava tenendo) J.C. [possible riferimento al direttore James Cameron], Ascolta, ho appena messi giù con “The Big "B."  Sì, interessato, ma vuole sapere chi interpreta Tom Joad. [Tom Joad protagonista della novella Grapes of Wrath ] Uh-huh. Beh, sono abbastanza sicuro che Henry Fonda sia morto, dolcezza. Sì. Riportarlo in vita? Fammi parlare con la mia gente di scienza. OK, niente promesse. (appende) (al suo assistente) Direttori. (va verso il tavolo di Harmony nella lobby) Harmonica!

HARMONY (sorride, applaude) Lorney-tunes (Lorney –melodie) ! [gioco di parole con Looney Toons, serie di cartoni animati]

Harmony è incredibilmente elegante per una della reception. Lei sta indossando un vestito rosa tutto lustrini senza maniche. Ed ha una acconciatura professionale.

LORNE Ohh, gli occhi, i capelli, il vestito. Non c’è da meravigliarsi che il quarto piano abbia una cotta per te. Hey, dimmi,  inestimabile, dove trovo Angel?

HARMONY Ha appena chiamato. Sta tornando da una missione sul campo, comunque fossi in te eviterei. Sembra di malumore.

LORNE (ride) Oh, non preoccuparti, tesoro. Ho tirato fuori  il grande ragazzo da molti rimugin-fest. Non dovrebbe essere così— (Lorne si gira per vedere Angel camminare nella lobby coperto di melma) Eww.

WESLEY (va verso Angel) Angel, come funzionava la nuova granata a intercettamento neurale?

ANGEL Non ha funzionato. (porge la granata a Wes, sospira)

WESLEY Giusto. La porterò giù a Fred per avere la sua opinione [and have her look at it].

LORNE Hey, Angel-cuore— (chiama Wes, che sta andando via) Hey, Wes, se vedi Fred, puoi farmi aggiungere a matita per dopo  [can you have her pencil me in for later]? Devo parlarle a riguardo del grande ritorno di Henry Fonda.

WESLEY OK.

LORNE (segue Angel, che si sta avviando verso il suo ufficio) Angel, Angel. Noi dobbiamo avere una confabulazione. Es muy importante

ANGEL Uh, o—cos—

LORNE Uh, E’ riguardo il party? Ho fatto tutto quello che potevo fare  per il grande “da fare”, ma noi dobbiamo ancora migliorare delle cose. (Angel aggrotta la fronte e comincia a chiudere la porta) “Un ponte troppo lontano”? [“A bridge too far” riferimento a una novella di Cornelis Ryan, che racconta del disastroso raid dietro le linee nemiche in Olanda durante la Seconda Guerra Mondiale] Uh, fammi tentare ancora. Uh—

ANGEL Guarda, Lorne, sono stato fuori tutta la notte, OK? Sono pesto, sono esausto, e sono coperto dalla testa ai piedi di sangue di Thraxis, che a dire il vero brucia un pò, così tutto quello che devi fare è aspettare fino a che non mi faccio una doccia. (inizia a chiudere la porta)

LORNE Hai ucciso il Thraxis?

ANGEL Doccia. (chiude la porta in faccia a Lorne)

LORNE (al suo assistente) Hey, Van, guarda, perché non cancelliamo il Thraxis dalla lista degli invitati, e, uh—oh, hey, prendi una copia stampa dell’annuncio pubblicitario che stiamo trasmettendo questa settimana?

VAN . Giusto. (prende un pezzo di foglio dai suoi documenti)

LORNE (leggendo il foglio) Cos’è questo? "Wolfram & Hart vuole essere in cima al tuo vicolo "? Suona come linea di stazione di autobus. Cambialo. Ripensamento, brucialo. Prenditi anche un ciambella o qualcosa del genere. Sembri un po’ pallido.

Taglio su:

2 INTERNO UFFICIO DI LORNE - GIORNO
Lorne entra nel suo ufficio e chiude la porta dietro di lui. Respira profondamente e crolla sulla sedia davanti al sua specchiera. Appoggia il gomito sulla  specchiera, strofinandosi le tempie e si lamenta. Improvvisamente, il suo riflesso nello specchio si gira a guardarlo, interessato, e comincia a parlare.

RIFLESSO DI LORNE Ooh, ouch. Questo è un colpo di canguro taglia adulto. Salve? (Lorne geme) Oh, Signor Sorriso. (Lorne geme) Oh, andiamo, non puoi ignorarmi per sempre. Oh, beh, bene. Sembra che tu debba schiaffare un cerotto su quel melone, disegna un sorriso su quel verde muso affascinante, e ritorna lì fuori. Al 9, felicità. 1...2...3...(Lorne dà un occhiata al suo riflesso) Lo show non si ferma per nessun demone, Lorne. 4...5... (Lorne fa una smorfia) Tutti ti stanno aspettando. 6...7... Stanno contando su di te. 8... si sta avvicinando il 9. Ti mangeranno con un cucchiaio perché tu sei così delizioso!

LORNE (urla) Sta zitto! (colpisce lo specchio con una bottiglia di vino) (geme, si alza, và alla porta)

RIFLESSO DI LORNE (cantando una lenta ballata)
Don't, don't leave me this way
I can't exist
I'll surely miss
your tender kiss
so don't leave me this way
ohhhh...

[No, non lasciarmi in questo modo
Non posso vivere
Certamente mi mancherà
il tuo tenero bacio
così non lasciarmi in questo modo
ohhhh... ]

Un Lorne molto stressato esce dalla porta.

Taglio su:

3 INTERNO CORRIDOIO - GIORNO
Quando Lorne appare nel corridoio, è tutto sorridente ed energico, sta parlando al suo cellulare, trasformando la canzone del riflesso in  una canzone pop.

LORNE (cantando) Ohhh, baby! Oh, my heart is full of love and desire for you! [Ohhh, bambina! Oh, il mio cuore è pieno d’amore e desiderio per te!]

Sfuma in nero.

Titoli di apertura.


ATTO I:

4 INTERNO APPARTAMENTO DI ANGEL - GIORNO
Una doccia sta andando mentre qualcuno entra nell’ufficio di Angel. La doccia priva di porte consente una vista diretta dall’ufficio. Angel chiude l’acqua della doccia e prende un asciugamano, quando nota Eve seduta sul suo letto che lo sta guardando.

EVE Ciao. Uh, la porta era aperta. Beh, non chiusa a chiave. (un Angel completamente nudo Angel va verso di lei accigliato; Eve sorride) Beh... avevo una chiave. (Angel tende la mano; Eve gli dà la chiave, che lui lancia sul tavolo) So, uh, wow. Fai una doccia lunga per un ragazzo. (Angel si avvolge un asciugamano attorno ai fianchi) Stavamo avendo un momento intimo? [some gentlemen's time]

ANGEL Intimo? [gentlemen's]

EVE Voglio dire, capisco. Stai portando avanti tutto il circo ora, molta pressione, specialmente con la tua politica di efficienza [hands-on policy.]. Nessun gioco di parole premeditato. Sono certa tu potresti concederti un congedo.

ANGEL Nessun congedo, solo fare un bagno. Questo è quello che uno fa dopo aver spaccato una demoniaca piñata piena di Tabasco rancido. Cosa vuoi, Eve?

EVE Mi hai bidonato. Avevamo un appuntamento alle 7:30, Angel.

ANGEL Oh. Giusto. Uh... prenderò i miei pantaloni.

Taglio su:

5 INTERNO ASCENSORE - GIORNO
Angel completamente vestito ed Eve, con le braccia incrociate, entrano nell’ascensore.

EVE Così, come sta andando, Angel?

ANGEL Oh... (espira) Non so come rispondere a quella domanda. Io—Io non lo so. Bene. Male.
(sospira) Guarda, ho passato anni facendo ogni cosa potessi fare per far crollare questa compagnia. Ora sono il CEO, e devo mettere in dubbio ogni movimento che faccio perché uno qualsiasi di questi potrebbe essere esattamente quello che i senior partners vogliono, così no, non ho idea di come sta andando. (incrocia le braccia) 

EVE Hey, al meno puoi ancora avere i tuoi svaghi notturni salvando gli oppressi dalle cose che sbucano nella notte.

ANGEL Beh, l’hai detto tu stessa. Tutti hanno bisogno di un congedo.

EVE No. Io ho detto che tu hai bisogno di un congedo. Non tutti reprimono tutta questa roba come te.

ANGEL Io non reprimo.

EVE Tu reprimi.

ANGEL (in faccia) Io non reprimo.

Taglio su:

6 INTERNO LOBBY - GIORNO
Quando l’ascensore apre la porta, un enorme cranio è lì sulla porta. Angel lo colpisce di riflesso, e l’uomo che regge il cranio di “schiuma” cade a terra gemendo. Angel si guarda in giro per vedere che ci sono molte persone con costume simili a quello impregnate a decorare la lobby.

ANGEL OK, perché sembra che stiamo per fare una festa qui dentro?

LORNE Beh, forse perché stiamo per avere una festa qui dentro. La  Festa di Halloween della Wolfram & Hart? Suona un campanello? Il più grande evento sul calendario della compagnia? Ti ho mandato l’equivalente di una piccola foresta di memo a riguardo.

ANGEL La stiamo facendo qui?

LORNE (a Eve) Vedi cosa ho contro?

EVE Questa è la nostra cosa  delle 7:30, Angel. La tua festa.

ANGEL La mia festa?

LORNE , ascolta. Ecco il disastro in poche parole, Top Cat [Top Cat personaggio dei cartoni animati di Hanna e Barbera]. Uh, non sta venendo nessuno. Beh, delle persone stanno venendo, ma le persone giuste, la gente della lista A, sembrano dichiaralo un fiasco, e se non si fanno vedere, questa baldoria sarà un fallimento.

ANGEL Bene.

LORNE  Bene?!

ANGEL (con disinvoltura) Non andavo troppo pazzo riguardo al fare questa cosa. Voglio dire, stiamo parlando dei nostri clienti, giusto? I nostri clienti malvagi. (Lorne comincia a sfregarsi la testa) Non la sorta di gente che davvero mi piace far divertire. Sarei molto più felice se tutta questa cosa in un certo senso andasse a monte. Poi noi potremmo tornare a—

LORNE (ancora strofinandosi la testa, ride forte) Ha ha ha! OK! OK! Tu mi stai uccidendo. Non puoi soltanto sentirti parte del grande quadro, Mr. Magoo? [Mr. Magoo personaggio dei cartonianimati] Non riguarda il bene e il male. Riguarda il party. Party! "P" maiuscola! Che fa rima con "me"? (ora urlando) Riguarda l’avere un colpo qui perché tu mi stai uccidendo! (si calma) Ascolta. Posso capire che tu sei in un—uno stato, che non sei in vena, che hai anche un attacco di nervi, (infila un enorme fiore di carta nero sotto il braccio di Angel) così cosa dici di parlarne una volta che tu … ti sei calmato un po’?

ANGEL Sì, certo. Questo và bene—

LORNE (se ne và) Magnifico. Nel tuo ufficio. Tra 25 minuti.

Taglio su:

7 INTERNO LABORATORIO DI SCIENCE - GIORNO
Wesley posa la granata sul tavolo del laboratorio davanti a Fred.

FRED Era furioso Angel?

WESLEY Non dovrebbe esserlo? Noi lo abbiamo mandato fuori con un pezzo d’armamento difettoso.

FRED (annoiata) Di quale “noi” stiamo parlando?

WESLEY (sommessamente) Fred, questi ibridi tecno-mistici sono un affare complicato.

KNOX (si unisce alla loro conversazione) Oh, non so. A me sembra piuttosto semplice. E’ solo un piccolo robot spargi incantesimo portatile, giusto? Così o è il robot o è l’incantesimo con cui noi abbiamo un problema.

WESLEY Beh, il centro d’incantesimo della granata sembra operativo, così penso stiamo parlando di una responsabilità del meccanismo d’innesco.

FRED No, aspetta un minuto. Io stessa ho progettato quel meccanismo.

KNOX Sì, giusto, ed io l’ho montato. Era un bel lavoro, per entrambi gli aspetti, se posso dirlo. (sorride orgoglioso, guarda Fred)

FRED (sorride a Knox) Puoi. (ridono entrambi)

WESLEY (irritato) Concordo, come pezzo di scultura, il congegno d’innesco può non esser stato abbastanza buono per effettivamente innescare l’effetto.

LORNE (si avvicina, allegro) Felice Halloween, ragazzi!

KNOX E come sai che le rotelle-del-tuo-incantesimo non hanno mandato all’aria la carica esplosiva?

WESLEY Perché ho controllato il lavoro e ho avuto quella sensazione di sapere che hai quando sai qualcosa.

LORNE (applaude) Dolcetto o scherzetto?

FRED (senza entusiasmo) Ciao, Lorne.

LORNE Ciao. Cosa ne dite se mettiamo via i vostri piccoli giocattoli fantascientifici per un pò, huh? E forse noi potremmo parlare di qualcosa di un pò più importante, come il mio  Monster Mash? (si strofina le mani) [Monster Mash  motivetto rock 'n' roll di Halloween]

FRED Oh, sì, la tua festa.

LORNE La nostra festa, uccellino Tweety [Tweety, canarino giallo personaggio dei Looney Tunes]. La quale, ad ogni modo, sta morendo sul nascere. Io davvero, davvero, davvero potrei usufruire del aiuto di voi ragazzi — dei rinforzi?

FRED Io non stavo proprio pianificando di venire.

LORNE Wes. Senti questo folle discorso?

WESLEY Uh, beh, nemmeno io contavo molto di venire.

LORNE Et tu, Bruto? [parla latino] Perché è così difficile far divertire qualcuno qui in giro?

KNOX (a Fred) Dovresti andare. E’ l’abbuffata di Halloween per concludere tutte le abbuffate. L’anno scorso, uh—  (ride) Hanno preso un sacco di mucche e le hanno messe in un effige di vimini gigante di Krishna, uh, bagnato con sambuca, e lo— (Lorne gli fa cenno di no con la testa) Uh, beh... ad ogni modo, è—è stato un inferno di divertimento.

FRED Io davvero vorrei renderlo operativo prima che  Angel esca ancora.

WESLEY Sì. Rimarrò anch’io. Sono certo che possiamo farlo funzionare assieme.

LORNE No. No-no-no, no, no, no, no! Wes, Fred, voi venite. Guardatevi. Le vostre ferite sono più serie di quelle del caso di Martha Stewart. [Martha Stewart personaggio che dopo anni di fama e successo è stato coinvolto in un grave scandalo che ne ha portato il disastro finanziario] Non c’è qualcun’altro che potrebbe, uh, sistemare il piccolo guaio su questa cosa?

KNOX Posso farlo io. Ad ogni modo è probabilmente il meccanismo di innesco.

LORNE Magnifico. Problema risolto. Vedrò voi due nell’ufficio di Angel, tra 15 minuti. (esce)

Taglio su:

8 INTERNO UFFICIO DI GUNN - GIORNO
Bussano alla porta. Lorne entra nell’ufficio di Gunn dove Gunn è seduto al suo tavolo leggendo dei fogli.

GUNN Hey, Lorne.

LORNE Hey, hey. Uh... mi spiace interromperti. Non per essere una peste, ma io volevo solo controllare un po’ lo stratego, amigo. [Stratego inteso come gioco, il quale comporta l’elaborazione di una strategia prima del gioco]  

GUNN Uh, scusa?

LORNE Um, tu sei la mia “big gun”(= grande arma), Gunn. La palla in buca. [Ace-in-hole, ball-in-pocket.] Tu sei la chiave sul filo del mio aquilone.

GUNN OK.

LORNE Noi dobbiamo far fare ad Angel un inversione di tendenza su tutta questa idea del party.

GUNN Noi?

LORNE Guarda, io so che lui è il capo e tutto il resto, ma, tu stai emergendo [but you're up and coming here], ed è tempo per te di stendere le tue ali, “acquila della legge”. D’ora in avanti, io voglio che tu sorvegli il tuo territorio, e voglio che lo tieni segnato.

GUNN Segnare, territorio. Certo. Guarda, um, Lorne, sono un pò impegnato ora. Ho una deposizione da preparare, ma senza dubbio me ne occuperò.

LORNE Magnifico. Giusto quello che volevo sentire. Ufficio di Angel, tra 10 minuti. (esce)

Taglio su:

9 INTERNO UFFICIO DI ANGEL - GIORNO
Tutta la gang è raccolta nell’ufficio di Angel, eccetto Lorne. Angel è seduto al suo tavolo, accigliato. Gunn è seduto sul tavolo di Angel. Eve è seduta sulla sedia dall’altra parte del tavolo. Fred è vicino alla finestra che dà sulla lobby, come Spike. Wesley è seduto su una sedia nell’angolo
.

SPIKE (guardando la gente in costume fuori dalla finestra) Ai miei tempi nessuna creatura della notte che si rispettasse usciva ad  “All Hallow's Eve” [si intende Halloween]. Noi lo lasciavamo alle persone affettate, ai buoni a nulla che dovevano agghindarsi per provare a far paura. (Angel preme un bottone che provoca l’appannamento del vetro) Finestre magiche. I vantaggi non finiranno mai?

LORNE (entra nell’ufficio parlando al cellulare) Ah, perfetto, Benigni! Perfetto [parla italiano](indietreggia trovando Spike sulla sua strada ed evitando di attraversarlo) Ah, si, si, si. Grande. Ciao.  (aggancia) Cosa mi sono perso?

ANGEL Noi. Che aspettiamo.

LORNE Oh, giusto. Scusate. Così, uh, Angel, noi volevamo soltanto prendere un momento ed enfatizzare quanto importante è per noi questo  party.

GUNN Devo dire che Lorne ha ragione. Noi dobbiamo mostrare a tutti i grandi cattivi che il nuovo regime è qui per rimanere, il che, per la maggior parte, riduce l’immagine  [boils down to image]. Dal punto di vista dell'immagine, se questa festa non è un successo, perdiamo la faccia.  

LORNE E credimi, Milk Dud [Milk Dud dolce costituito da una barretta di cioccolato; ma Dud è anche sinonimo di persona inetta], parlando come capo del tuo Dipartimento di Pubbliche Relazioni, abbiamo bisogno di tutta la faccia che possiamo ottenere.

ANGEL Milk dud?

LORNE Detto con affetto.

ANGEL OK, ascolta, io capisco tutto il concetto “del mantener alte le apparenze”, ma tutti quelli che vengono per questa cosa sono incorreggibili, malvagi irrecuperabili.

LORNE Angel, un buon padrone di casa, non dà questa sorta di giudizi.

ANGEL Non sappiamo quanti di loro hanno rancore verso di noi o tra loro. E’ una ricetta perfetta per un bagno-di-sangue-fuori-controllo.

LORNE Questo descrive ogni buon party a cui io sia mai stato. Ascolta, Angel, non preoccuparti di niente. Questo è il mio “forte”. E ho gestito il Caritas per anni, un nightclub con una politica di porte-aperte. Il Buono, l’orrendamente Brutto ed il Cattivo, [Gioco di parole sul titolo del film The Good, the Bad and the Ugly  con Clint Eastwoo], tutti loro strisciano fino al mio bar di demoni, ma mentre sono lì tutti loro giocano assieme piacevolmente.

EVE E questo è esattamente il tipo di filo del rasoio su cui devi camminare ora, Angel. Il che ci porta ad un’altro punto— i tuoi dipendenti.

ANGEL Altresì malvagi.

HARMONY(entra con una tazza, la posa sul tavolo di Angel) Qui c’è il tuo sangue, bossy.
(Angel la fulmina) Ahem.
Boss.

EVE Alcuni di loro, sì, ma tutti lavorano duro per questa ditta, ed Halloween, beh, qui attorno è come Natale. Semplicemente tira su, questa è una cosa di morale.

HARMONY (con fare di scherno) Buona fortuna. Il morale qui in giro fa schifo.

ANGEL Cosa?

HARMONY Uh-huh. Tutti pensano che tu sei una bella rottura. Beh, andiamo, capo. Loro sono tutti lì fuori, trasudanti attraverso le loro matsudas,[ matsudas linea di moda Giapponese] preoccupati se tu li licenzierai in tronco o, sai, li troncherai.

ANGEL OK, guarda, hey, io non ho— OK, guarda, posso averne... ucciso un paio.

LORNE E diversi clienti... e forse dei potenziali clienti? Perché pensi che la mia lista R.S.V.P. è solo un  quinto di quella dell’anno scorso?

EVE Sei tu, babe.

ANGEL Andiamo, cosa, loro pensano che io sto dando questa cosa così che possa fare di loro una carneficina? (tutti nella stanza fissano Angel) Bene. Mi arrendo. Va avanti, Lorne. Metti su il tuo miglior spettacolo. Non intralcerò.

LORNE Non voglio che siedi dietro e lasci che succeda, Angel. Ho bisogno che tu esca e lo faccia accadere.

ANGEL Cosa significa?

Taglio su:

10 INTERNO LIMOUSINE - NOTTE
Angel e Lorne stanno viaggiando in una limousine nella notte. Lorne si prepara un  drink.

LORNE Arciduca Sebassis. Nobiltà genuina …[Bona fide nobility from the fiery down under.]Comanda oltre 40 legioni. Lui è il è l’ultimo in vita di una dinastia pura di demoni reali.

ANGEL Magnifico. Proprio magnifico.

LORNE Beh, altresì, proprio la cima della montagna della lista A. Lui è il gioiello della corona del jet set del mondo sotterraneo. Se lo convinciamo a venire, tutti gli altri illustri seguiranno a domino dietro di lui, e allora – allora saremo in affari.

ANGEL Questo ti importa davvero?

LORNE Beh, certo. La nuova “Wolfram & Hart”— voglio dire, noi dobbiamo—

ANGEL No. Intendo, questo davvero importa a te. Personalmente.

LORNE . Sai, Angel, Io— Io non ho forza sovraumana, e non sono un combattente. La fisica quantistica mi dà la nausea, e ho fatto per un pelo un voto sufficiente in studi mistici, ma io sono nella tua squadra. Questo è qualcosa che so fare. Credo sia un proposito che può aiutarti, anche se tu non lo pensi.

ANGEL Beh, sono qui, no? Ero d’accordo per questo.

LORNE No, tu—tu lo eri. E ti prometto che tu non lo rimpiangerai. Ma, hey, fai che tu mi lasci la maggior parte del discorso , huh? tu solo fai una sorta di sorriso e prova a non fare a pezzi nessuno. OK? (prende un sorso)

Taglio su:

11 INTERNO STANZA DEL TRONO DI SEBASSIS - NOTTE
Angel e Lorne siedono di fronte a un pallido demone  con delle corna che è seduto su un alto trono. Un altro demone simile sta in piedi al suo fianco.

SEBASSIS Così... questo è il potente Angel. Mi hanno detto molte cose su di te. Una rana un pò irrequieta, hmm? Che sta facendo molte onde nel tuo piccolo stagno.

ANGEL Sì, beh, sto solo cercando di frenare i furbi.

Lorne ride.

SEBASSIS Sì. Benché io preferisca le storie del tuo sosia Angelus. Ah, tu avevi talento allora, figliolo.

ANGEL Beh, suppongo che noi tutti  maturiamo con l’età.

SEBASSIS La tua disobbedienza è fragrante [Your contempt is fragrant].

Sebassis sorseggia liquido blu da un bicchiere da vino e finisce il drink. Posa il bicchiere e un demone più piccolo, magro e pallido si avvicina a lui. Il demone schiavo tira via un tappo dal suo braccio e porge il braccio verso il bicchiere di Sebassis. Il liquido blu che Sebassis stava bevendo fluisce dalla vena stappata dello schiavo nel bicchiere. Lorne assiste con disgusto, sebbene cerchi di nasconderlo.

LORNE Uh—uh, così, vostra Eccellenza, siamo rimasti profondamente addolorati quando voi avete declinato il nostro invito. Voglio dire, noi ameremmo se voi lo riconsiderereste. (da un colpo al braccio di Angel)

ANGEL Si—ha. Sì. Voglio dire, un party non è un party senza l’arciduca.

SEBASSIS Sei certo che non vorresti del— (fa cenno allo schiavo, che stappa nuovamente la sua vena)

ANGEL Sto bene così. (Lorne fissa Angel) Ma grazie.

SEBASSIS Oh, come, come. Siamo tutti bevitori di sangue qui. Ah, ma giusto. Tu hai scelto di bere il sangue del maiale. Sudice bestie.

ANGEL Veramente, questa è un’ idea sbagliata.

LORNE Sudice! Sì! Onestamente, non so come faccia. (Ridacchia, beve un sorso dal bicchiere riempito con un liquido blu) Mmm. Wow, questo è— (allo schiavo) Tu, uh—tu davvero— hai un magnifico sapore.

SEBASSIS Beh... alla luce di questa divertente chiacchierata, e della nostra conoscenza di lunga data, Lorne, verrò al gala.

LORNE Oh, questa è una stupenda notizia, vostra Eccellenza! Beh, non vorremmo sprecare altro del vostro prezioso tempo. (si alza, posa il bicchiere) Noi—ci accompagneremo all’uscita da noi. (Angel e Lorne escono dalla stanza)

ARTODE Io penso ancora sia una trappola, vostra Eccellenza.

SEBASSIS Forse, Artode, ma io sono nello stato d’animo per l’intrigo. Così noi andremo al loro festeggiamento. Ci accerteremo di essere vestiti in modo appropriato.

Fa un gesto verso un pannello nascosto nel muro, aprendolo magicamente a rivelare spade, asce ed alter armi all’interno.

Sfuma in nero.


ATTO II:

12 INTERNO LOBBY - NOTTE
Il party è cominciato, e si sente della disco music. Una sfera da discoteca luccica alle luci (stranamente quasi facendo apparire una faccia sorridente). L’inquadratura mostra che Harmony è la sola persona a ballare sulla pista da ballo. Due avvocati stanno parlando, stando in disparte bevendo.

AVVOCATO 1 Accidenti, questo è un fallimento. Voglio dire,dov’è il sacrificio rituale? Come prendi la sfera da discoteca senza un sacrificio rituale?

LORNE (si dirige verso I ragazzi) Hey, ragazzi, andiamo. State rappresentando la nostra gloriosa azienda qui.

AVVOCATO 1 Elegantone, è la nostra notte di libertà.

LORNE (ridendo) Elegantone, questa è la tua notte di non libertà! Ora mescolarsi. Mescolarsi, mescolarsi, mescolarsi, mescolarsi, mescolarsi!

I due avvocati si allontanano. Una voce chiama Lorne dall’altra parte della stanza.

DEMONE Lorne! (ridacchiando)

LORNE Hey, Devlin. Così, uh, cosa dovresti essere?

Il demone sta indossando una maschera che sembra essere stata la faccia di qualcuno un tempo.

DEMONE Non capisci? Sono un essere umano. (ride) Guarda. Faccio l’essere umano. Ahem. Io orgoglioso mio studente d'onore. (ridendo)

Fred e Wesley stanno parlando tra loro e notano Lorne dall’altra parte della stanza.

FRED Guarda Lorne. Voglio dire, Dio, è così bravo in questo. Lui si integra con tutti.

LORNE (facendo un sorriso) Oh, giusto, questo è, uh—ah. Così, dimmi, quella maschera, uh, è di gomma, giusto?

DEMONE Mia altra macchina una Lamborghini. (ridendo)

LORNE (ancora sorridendo, Lorne con la voce rota) 'K, così, uh— allora, uh— beh, stai bene ed ogni cosa. (se ne và)

FRED (a Wes) Credo di aver sempre odiato i party. Non so mai come comportarmi. Finisco al tavolo degli antipasti, cercando di sembrare occupato.

LORNE Hey , tappezzeria!

FRED Tappezzeria?

LORNE Ho bisogno che voi mi diate una mano, mi aiutate ad accendere la miccia su questo barilotto di polvere da sparo? Guardate la pista da ballo. La sola cosa che c’è è Harmony. Hey, continua ad agitare quella carrozzeria, baby!

WESLEY Temo che davvero questo non sia il nostro elemento, Lorne.

FRED Sì. Noi siamo tappezzerie.

LORNE Oh, no, no, no, dolcezza. Tu sei la giovane, la bella, la pronta a— oh. Beh, qui c’è un problema. Tu sei totalmente sobria! E’ Halloween. Tu dovresti essere già ubriaca. Ora, prova ed entra nello spirito delle cose, OK? (se ne và)

Taglio su:

13 INTERNO UFFICIO DI ANGEL - NOTTE
Lorne entra nell’ufficio di Angel, dove Angel è seduto al suo tavolo accigliato.

LORNE Angel. E’ un cimitero lì fuori, e tutti gli ospiti vogliono incontrare il nuovo ragazzo in carica.

ANGEL Guarda, Lorne, Io—Io— ho delle cose. Sono impegnato. Sto rimuginando.

LORNE (si gira per vedere alle sue spalle che la televisione è accesa) Oh, tu stai guardando l’hockey!

ANGEL Sì, ma la mia squadra sta perdendo.

LORNE Alza il tuo deretano e và lì fuori! Non posso manovrare questa nave di idioti tutto da solo! Proprio non posso farlo! Io— (Lorne geme e si strofina le tempie dolorante mentre la sua frustrazione cresce)

ANGEL Lorne?

LORNE (alza lo sguardo, di nuovo tutto sorridente) Si balla, sweet tart. [= dolce torta] (batte le mani)

Taglio su:

14 INTERNO LOBBY - NOTTE
Angel e Lorne escono per unirsi al party. Lorne indica gli ospiti di rilievo a Angel.

LORNE Beh, così da quella parte abbiamo i rappresentanti di Britzai. Possiamo raggiungerli più tardi. Oh, e lì è l’anziano della confraternita Fell. Su, andiamo a dire ciao!

Angel alza gli occhi mentre và con Lorne. Harmony è ancora sulla pista da ballo,  sebbene ora anche gli altri stiano ballando. Nota Spike nelle vicinanze.

HARMONY Andiamo, Spikey. Vieni a ballare con me.

SPIKE Tu devi stare scherzando.

HARMONY Oh, andiamo!

SPIKE Ascolta, carina, tu puoi volteggiare come ti pare. Io andrò all’inferno prima che queste scarpe fantasma tocchino quella pista da ballo.

HARMONY Ohh, orsacchietto biondo, dov’è il tuo spirito di Halloween?

SPIKE Caramente dipartito. Tutto questo sproloquio per un pò di vecchie polverose sciocchezze druidiche. Tutti voi imbecilli potete essere impiccati per quanto mi riguarda.

HARMONY Cosa stai facendo ancora qui, allora? (ritorna alla pista da ballo)

SPIKE Cosa sto facendo qui? (incomincia ad andarsene ma si scontra con Angel e Lorne)

ANGEL Sì, Spike. Pensavo odiassi questo genere di cose.

SPIKE Avrei pensato lo stesso di te .

LORNE Oh, no, lui sta andando magnificamente. Lui già non ha ucciso, circa,  100 ospiti.

SPIKE Non deve farlo. Il party è già morto.

LORNE Oh, davvero, Spike, ti ucciderebbe essere un pò più positivo? Hmm?

VOCE MASCHILE (annunciando il suo arrivo) L’ Arciduca Sebassis!

Sebassis entra e la gente si raccoglie intorno a lui, inginocchiandosi e baciandogli le mani ed i piedi.

LORNE (a Angel) Mmm. OK, sport. Ci sei, e per favore, per me, puoi provare ad essere carino con lui? Solo questa unica volta, huh?

SEBASSIS Sì. Bene. Leccapiedi, vermi. Non contorcetevi tutto in una volta. E’ disgustoso.

ANGEL Arciduca Sebassis! (Sebassis porge la sua mano per essere baciata, ed Angel invece la scuote) Grazie molte per essere venuto. Sì, beh—

ANGEL Davvero, davvero emozionato che voi siate qui.

LORNE Artode, Benvenuto. Benvenuto. A proposito, bella giacca.

ARTODE E’ pyleana.

LORNE Oh, fatta in Pylea. Ha. La mia dimensione madre.

ARTDOTE Non fatta in, fatta di. L’ho scuoiato da me. Qualcuno che conosci?

LORNE (ridendo nervosamente) Beh, magnifico. Grazie per essere passato. Ha ha. (se ne và)

ANGEL E tu sembri proprio— beh, non devo dirti quanto fantastico sembri. Tu sai quanto fantastico tu sembri. Lui sa quanto fantastico lui sembra, giusto?

LORNE Angel, hey. Noi non vogliamo essere ingordi con sua eminenza . Grazie, vostra eminenza.

SEBASSIS Grazie a te .

ANGEL Assolutamente. Davvero. Emozionato di averla qui.

LORNE (spingendo via Angel da Sebassis) Okey-dokey! OK, basterà così. Grazie. Andiamo.

FRED (biascicando) Sì, per 8 anni, sono uscita vestita come Raggedy Ann. [riferimento a Raggedy Ann & Andy – bambole dai rossi capelli arruffati, create da John "Johnny" Barton Gruelle (1880-1938)] (ride ubriaca)

WESLEY (inciampando in qualcuno) Ooh, scusa. (a Fred) Suona divertente, suppongo. Noi non celebravamo mai veramente Halloween in Inghilterra.

FRED Oh. Questo è così triste. (vede il buffet) Guarda, [pot stickers]!

HARMONY Guardate dove mettete i piedi. Qualcuno ha pisciato tutto li in giro.

FRED Beh, questo è proprio— huh. Proprio sbagliato.

WESLEY Rivoltante.

LORNE Castiglio! Hey, come sta la famiglia? Ci sei, Umbrigon. Come stai? Bello vederti. Bello vederti. (al barista) Sea breeze, Tony.

GUNN (parlando ad un altro uomo) Così, davvero, guarda, vieni la prossima settimana, perché sono certo che noi possiamo sbrogliartela, OK? (nota Lorne) Lorne! Sembra che le cose stiano funzionando.

LORNE . Dita incrociate.

GUNN Accidenti, vorrei avere un decimo della tua energia. Come fai?

LORNE Ti dirò un piccolo segreto. Ho fatto rimuovere il mio sonno. Piccola procedura che hanno qui alla compagnia. Sì, beh, sai, non ho schiacciato un pisolino in, oh, circa un mese.

GUNN Tu hai fatto rimuovere il tuo sonno dalla Wolfram & Hart? (Lorne annuisce) Lorne... è magnifico!

LORNE . (ride) Dentro e fuori. 20 minuti, nessun segno. Ti dirò, dovresti pensarci. Andrebbe bene con il tuo potenziamento legale. (prende il suo drink dal barista)

GUNN Sì. Sì, Decisamente penserò alla cosa.

LORNE Ok. Ci vediamo più tardi.

ARTODE Il vampiro sta posizionando la sua trappola.

SEBASSIS Il nostro rito anti-rilevamento ha funzionato magnificamente, Artode. Loro non si aspetteranno che siamo armati.

ARTODE E se trovano qualcosa?

SEBASSIS Uccidili tutti.

ARTODE Mi scuserà, eminenza? (se ne và)

SCHIAVO(al guinzaglio, tocca le piante decorative, poi si annusa la mano, respirando affannosamente) Pipì!

EVE (a Angel) Devo dirlo, sono impressionata. Ti ho visto con Sebassis. Onestamente non sapevo ne fossi capace.

ANGEL Sì, beh, era una recita. Penso.

EVE L’ho capito lontano un miglio. Già. Stavi strimpellando per il "pubblico dei posti economici". [You were bangin' it out to the cheap seats.]

ANGEL Divertente. Stavo per dire la stessa cosa di quel vestito.

LORNE (arriva da Angel e Eve) Oh, voi due. Davvero. La tensione sessuale? Oh, potresti tagliarla con un coltello, huh? Prendetevi una stanza. (se ne và)

Taglio su:

15 INTERNO UFFICIO DI ANGEL - NOTTE
Angel e Eve stanno facendo sesso all’interno dell’ufficio di  Angel, baciandosi appassionatamente.

ANGEL Questo sembra un pò improvviso.

EVE Uh-huh.

ANGEL Mmm.  Voglio dire tu hai anche un cognome?

EVE Tu?

Taglio su:

16 INTERNO DEL BAGNO - NOTTE
Artode è in un box del bagno quando la porta  si scuote.

ARTODE Scusate. (la porta scuote ancora) Occupado. (la porta è strappata via e Artode viene tirato fuori mentre il suo sangue schizza sul muro)Gaack!

Sfuma in nero.


ATTO III:

17 INTERNO LOBBY - NOTTE
Di nuovo al party, le cose stanno procedendo bene. Tutti stanno ballando e divertendo incluso Lorne. Wesley e Fred stanno ballando assieme.

AVVOCATO #1 (cominciando una coda di ballo) Congo! Whoo!

SEBASSIS (ad un altro demone) Trova Artode.

Il demone se ne và svelto a trovare Artode, e sbatte in Fred.

FRED Hey, vuoi un pezzo di me, amico? Giusto. Continua a camminare. Cammina da solo!  Cammina da solo!

WESLEY (mette le braccia attorno ai fianchi di Fred e la tira via) Attenta. quella cosa è pericolosa.

FRED Anch’io. Cioè, wow. Wes. Wesley, (mette le braccia attorno al collo di puts Wesley)
Sono completamente ubriaca.

WESLEY Perchè non reggi il tuo — cosa stai bevendo?

FRED Niente.

WESLEY Tu non lo reggi.

FRED Oh, sì? leggera? Quanta ne hai bevuta?

WESLEY (alzando una bottiglia di birra) Includendo questo, ne ho bevuta... circa 1/3 di una metà di questa birra.

FRED Questo è strano, giusto?

WESLEY Sì, Credo di si. Penso che questo sia strano.

FRED C’è Gunn. Andiamo a chiedere a lui se questo è strano.

Fred e Wesley vanno verso Gunn, che è rivolto dall’altra parte.

WESLEY Hey. Hey, Gunn. Sta accadendo qualcosa di strano? (Gunn si gira verso Wesley senza muovere le mani, che sono giusto nella zona sotto la vita) Charles, stai pisciando sulle mie scarpe.

GUNN (guarda in basso, confuso) Che io sia dannato. (chiuda la cerniera) Questo è strano.

SPIKE Hey, è questa una magnifica festa o cosa?

FRED OK, c’è qualcosa di decisamente sbagliato in questa storia.

SPIKE Questa potrebbe essere la miglior canzone mai scritta. (balla, muovendo la testa)

WESLEY . Sembriamo essere sotto l’effetto di qualcosa, un rito..

GUNN Spike, da quanto sei, sai... così?

SPIKE E’ magnifico, vero? Non so. E’ successo dopo un po’ che ho parlato con Angel e Lorne. Sì. Lorne mi ha detto di pensare positivamente.

WESLEY  Lorne.

LORNE Whoo! Whoo-hoo-hoo! Hey, micetti. Oh, quella pista da ballo sta fumando! (tutti lo fissano) Cosa?

Taglio su:

18 INTERNO UFFICIO DI ANGEL- NOTTE
Wesley, Fred, Gunn e Spike portano Lorne nell’ufficio di Angel.

LORNE Andiamo, ragazzi. Vi sto dicendo che non ho fatto nulla.

FRED Angel? Sei qui dentro? Ang—

ANGEL (spunta la sua testa dal pavimento dietro il divano dove lui è nudo con Eve) Ohh! Cosa?

SPIKE Hey! Angel se la sta facendo! Buon per te, compagno.

ANGEL Cos’hai che non và?

GUNN Cosa c’è che— Cosa stai facendo con quel—

EVE Hey. Attento, amico.

WESLEY Lui deve essere sotto l’effetto di Lorne— e anche Eve, presum— presumibilmente .

FRED (ridacchiando, indica) [Prezoomally].

WESLEY Lorne sta facendo—qualcosa a tutti noi.

LORNE No.

WESLEY Ogni cosa lui ci abbia detto di fare, noi la stiamo facendo. Spike sta pensando positivo, Gunn sta pisciando per tutto l’ufficio.

FRED E noi siamo un pò ubriachi.

WESLEY Sì. Ma non perché abbiamo bevuto, perché Lorne ci a detto di essere ubriachi.

ANGEL Lorne ti ha detto di fare pipì per tutto l’ufficio?

GUNN Signore, lo spero.

LORNE Questo è pazzesco. Non lo sto facendo io. Lo saprei se lo stessi facendo. Non so nemmeno che cos’è.

SPIKE Sai, mi piace davvero il tuo tavolo.

EVE Non capisco . Pensavo che Lorne fosse soltanto un demone empatico.

GUNN Territorio! aspetta. Questa mattina, Lorne mi ha detto di segnare il mio territorio.

WESLEY Giusto. Marcatura territoriale, presa un pò troppo letteralmente.

FRED (a Angel e Eve che si stanno ricominciando a spogliare in piena vista davanti alla gang) Hey, ragazzi, rimanete nei vostri pantaloni.

LORNE Ohh. Hey, non ho detto a Gunn di dare acqua alle felci. Non ho fatto niente.

GUNN Hai fatto rimuovere il tuo sonno.

WESLEY Cosa?

GUNN Sì. Lui non dorme da un mese.

WESLEY Oh, poveri noi. Un demone empatico private del sonno per così tanto—

LORNE Cos’ha a che fare con questo?

FRED Qualcosa, apparentemente.

ANGEL Lorne, perché avresti dovuto lasciargli farti questo? (Eve lo tira verso di se)

LORNE Avevo da fare qualcosa, no? Voglio dire, tu non sai con cosa ho a che fare. Sono il centro di gravità in una città che è piena di celebrità e intermediari con disordini borderline. Tutto il [hand-holding] e l’ [ego-stroking] e le sessioni strategiche Jacuzzi alle 4 del mattino— (Wesley sorprende Gunn che sta facendo pipì nell’angolo) Non ci sarei stato dietro, anche senza dormire.

ANGEL Perché non me lo hai detto? Perché non ce lo hai detto? Io avrei—

LORNE Cosa? Licenziato?

ANGEL Ti avrei aiutato, quello che faro ora, OK? (si alza in piedi) Ahh. (realizza che è nudo, e usa un cuscino del divano per coprire le sue parti intime)

LORNE Beh, Io—OK.

ANGEL Wes, Fred, andate a cercare il sonno di Lorne e scoprite un modo per rimetterlo di nuovo nella sua testa.

WESLEY Sì, signore.

FRED (saluta) Detto fatto [Done and doner.]

Wesley prende Fred per i fianchi mentre esce dalla porta con lei.

ANGEL Lorne, tu stai solo fermo e prova a non, sai, parlare.

LORNE Angel, noi abbiamo ancora un party che sta andando. Qualcuno deve accertarsi che ci sia ghiaccio nei drinks.

ANGEL Oh, giusto.

SPIKE Ooh, ooh! Io! Io! Io sono la persona che fa per te.

ANGEL Gunn, và sulla pista e vedi se qualcun’altro è sotto l’effetto di Lorne.

GUNN Controllo.

ANGEL E smettila con il—

GUNN (tenendo la testa bassa) Faccio del mio meglio. (esce)

ANGEL E, Eve, tu stai qui con me, e noi faremo dell’altro sesso.

EVE Ci sto.

SPIKE Piano brillante. Eccellente.

Taglio su:

19 INTERNO BAGNO - NOTTE
Il box del bagno dove il demone è stato ucciso è ricoperto di melma blu. Sebassis e il suo seguito stanno fissando i resti del loro compagno.

SCHIAVO [Icky.]

Taglio su:

20 INTERNO DEPOSITO COMPONENTI PSICHICHE - NOTTE
Fred e Wesley entrano nella stanza "Deposito componenti psichiche—Zona Limitata".

WESLEY Il sonno di Lorne dovrebbe essere qui dentro... da qualche parte. (và verso la parte opposta)

FRED (guarda nel reparto frigo lungo il muro) Sonno di Lorne. Cercare il sonno di Lorne. (Wes comincia a cercare anche nell’altro scomparto) Sai, penso che noi abbiamo vite piuttosto interessanti.

WESLEY Direi che questo è vero, data la media—

FRED Ed io adesso mi sto proprio divertendo. Dovremmo fare questo genere di cose più spesso. (và verso Wesley, gli mette una mano sulla spalla, e si piega verso di lui sorridendo) Sai, fare come una volta. Cose da amici.

WESLEY Assolutamente. Francamente, io ho sempre— ho sempre pensato che noi saremmo stati migliori amici di quelli che siamo.

FRED Oh, Dovremmo. Essere amici migliori di quello che siamo ora. (abbraccia Wes con entusiasmo, sorridendo e  ridacchiando)

WESLEY Magnifico.

FRED Sai, condividere, parlarci, raccontarci i nostri pensieri.

WESLEY Sì, questo sarebbe—Io—

FRED Sarebbe bello. Noi saremmo confidenti. Confidando confidenzialmente.

WESLEY (sussurrando all’orecchio di Fred) Era da molto che aspettavo questo.

FRED (ridacchiando, sussurra all’orecchio di Wesley) Cosa pensi di Knox? (Wes si allontana per guardala)

Taglio su:

21 INTERNO UFFICIO DI ANGEL - NOTTE
Sebassis e gang irrompono dalla porta dell’ufficio di Angel portando le loro armi assomiglianti a delle balestre. Angel è ancora sul pavimento dietro il divano con Eve.
Spike e Lorne sono ancora al tavolo di Angel.

SPIKE Che fantastica entrata!

ANGEL Sebassis?

SEBASSIS Il coraggio, il bieco coraggio [the raw nerve] di posare una mano su uno dei miei!

ANGEL Cos’è? Abbassa le armi.

SEBASSIS Questi dardi sono avvelenati, vampiro. Abbastanza potente da spedirti in coma per una settimana. Abbastanza da uccidere chiunque di loro prima del loro prossimo palpito. Tu hai assassinato Artode. Immagino noi eravamo i prossimi.

ANGEL Io non ho assassinato nessuno.

SEBASSIS Vestiti, Angel. Hai una esecuzione pubblica che ti attende.

ANGEL (indossando i suoi vestiti) Grande errore.

Una donna urla dalla lobby.

SEBASSIS Muoviti!

Taglio su:

22 INTERNO LOBBY - NOTTE
La folla si allontana dalla pista da ballo. Sebassis e la gang portano Angel, Lorne, e Spike fuori nella lobby per investigare, dove loro trovano Devlin il demone "Essere Umano" sul tavolo del buffet, incosciente o morto.

LORNE Oh, ragazzi.

HARMONY Sì. Qualcuno davvero si è [dipped his chip. ]

Sebassis punta la freccia avvelenata verso Lorne, poi Angel

ANGEL OK, Sebassis, Non so cosa sta succedendo qui, ma non ci siamo dietro noi.

SEBASSIS Basta bugie, vampiro.

LORNE OK, a tutti, OK. Sì, Il party sta prendendo momentaneamente una piega sfortunata. Così non... (Sebassis toglie la sicura all’arma) litighiamo.

Taglio su:

23 INTERNO  DEPOSITO COMPONENTI PSICHICHE - NOTTE
Wesley sta ricercando in un libro al centro della stanza mentre Fred cerca negli scomparti.

WESLEY Disordini del sonno, complesso di Edelmyer, cause di Eldritch, empatici.

FRED Hey, loro non si occupano solo del sonno qui. Madeline Chu della contabilità, le è stata rimossa la noia. Hey, eccolo. Il sonno di Lorne. Ora devo solo trovare il mezzo di trasferimento.

WESLEY Questo non è buono. "Gli effetti di assenza di sonno a lungo termine sull’ inconscio di un empatico possono essere catastrofici."

FRED Catastrofico non suona bene.

WESLEY In condizioni normali, Lorne ha la capacità di leggere i destini della gente. Ma ora credo che li stia scrivendo.

FRED Così, cosa, invece di ricevere, lui sta trasmettendo?

WESLEY E questa è solo la fase uno. "se tu separi l’empatico dal suo inconscio per troppo tempo, quel subconscio può "— puoi manifestarsi.

FRED Cosa intendi, con manifestarsi?

Taglio su:

24 INTERNO LOBBY - NOTTE
Sebassis punta la sua arma contro Angel.

LORNE Aspetta! Per favore, aspetta. Io sto facendo questo. Sono io. Voglio dire, non sono io. Ma non sono stato in me ultimamente. In qualche modo, sto facendo fare alla gente delle cose ed io li sto controllando. (Sebassis punta la sua arma verso Lorne) Whoa.

SEBASSIS Beh, allora, Pyleano, sei tu che mi stai facendo ucciderti. E’ questo in quello che consiste la tua teoria?

Proprio allora, un ruggito può essere sentito provenire dalla scalinata che domina la lobby. Una gigantesca creatura verde vestita in un abito blu e camicia rossa proprio come Lorne salta giù dalla balconata atterrando proprio di fronte a Sebassis. La creatura sembra la versione muscolosa di Lorne. Ruggisce minacciandoli.

HARMONY Oh, mio Dio!

LORNE Sono io.

Sfuma in nero.


ATTO IV:

25 INTERNO LOBBY - NOTTE
Riassunto. La versione Hulk di Lorne si è presentata minacciando Sebassis nel mezzo della festa.

SPIKE (sorridendo ammirato) Quello è un dannato gran bel vestito.

Lorne-Hulk colpisce uno dei demoni di Sebassis, sbattendolo a terra. Sebassis spara un dardo avvelenato nella enorme, ma senza nessun effetto. Lo schiavo di Sebassis sgancia il suo guinzaglio dalla cintura di  Sebassis e sgattaiola via mentre la battaglia và avanti.

ANGEL Lorne, cosa diavolo è questo?

LORNE Basta! Basta uccidere! Ascoltami. Me! (Lorne-Hulk colpisce Lorne, sbattendolo giù) Wow, devo davvero odiare me stesso.

Taglio su:

26 INTERNO CORRIDOIO - NOTTE
Fred e Wesley sono davanti all’ascensore.

WESLEY Andiamo, andiamo, andiamo .

FRED Hai premuto—

WESLEY Oh. (preme il bottone di chiamata) Si. Andiamo, andiamo, andiamo.

Taglio su:

27 INTERNO LOBBY - NOTTE
 Lorne-Hulk si dirige verso Sebassis, ruggendo.
Angel salva Sebassis proteggendolo.

ANGEL Sebassis, corri.

Sebassis si apposta dietro un palo così da poter vedere cosa stà succedendo. Lorne-Hulk colpisce Angel, mandandolo dall’altra parte della stanza. Gunn prova a colpire Lorne-hulk sulla testa con una statua, ma invano—Lorne-hulk spinge Gunn dall’altra parte della stanza, dove atterra vicino a  Lorne.

LORNE Ohh! Oh, mi spiace.

Sebassis prova a salire lentamente le scale, ma Lorne-hulk lo segue. Angel si rialza ed attacca  Lorne-hulk, colpendolo ripetutamente, ma senza ferirlo. Le porte dell’ acensore della lobby si aprono, e Wesley e Fred sono all’interno ma rivolti dalla parte sbagliata . Si girano ed entrano nella lobby. Fred porta con se una pistola gun-shaped device.

WESLEY (puntando verso Lorne-hulk) Eccolo! Si è manifestato!

FRED Angel.

Lorne-hulk sta colpendo  Angel. Fred e Wesley arrivano dietro Lorne che sta guardando la battaglia inorridito. Fred alza la pistola dinanzi a lei .

GUNN Sparagli, Fred. Ora!

Fred si gira e punta la pistola alla testa di Lorne mentre lui sta guardando la battaglia.

LORNE Oh. (Fred preme il grilletto e lui cade a terra) Oh. Ohh! Ohh.

HARMONY Oh, mio Dio! Hanno sparato a Lorney-tunes.

LORNE No. Io sono  OK. Solo mi riposerò un pochino gli occhi.

Lorne-hulk è sopra Angel, si solleva, pronto a prenderlo a pugni, quando scompare in una nuovola di fumo blu. Lorne sta russando.

Taglio su:

28 INTERNO LOBBY - GIORNO
Van, l’assistente di Lorne, sta dormendo nel mezzo della pista da ballo mentre qualcuno sta spazzando intorno a lui .

LAWYER #1 Dobbiamo complimentarci con loro. Penso che questo sia stato meglio dell’anno scorso.

KNOX (esce dall’ascensore, vede Fred che sta raccogliendo I bicchieri) Uh... abbiamo gente che lo fà.

FRED Oh.

KNOX Ho aggiustato il nostro bambino.

FRED Cosa?

KNOX La granata stordente. Ho capito. Quello che non capisco è perché ho detto che lo avrei fatto questa notte.

FRED . Molti di noi stanno vivendo questo tipo di problema. Avrei desiderato tu fossi qui.

KNOX Beh, la notte è ancora giovane. Beh—Cioè, no . E’ finita, in realtà. Ma ... volevi prendere una tazza di caffè?

FRED Veramente, preferirei un drink.

Taglio su:

29 INTERNO UFFICIO DI ANGEL - GIORNO
Wesley e Angel coprono Lorne steso sul divano di Angel con una coperta. Spike è seduto al tavolo di Angel vicino ad Eve,che sta parlando al cellulare.

WESLEY Quella cosa—Penso fosse una manifestazione del subconscio di Lorne. Sgusciata fuori dalla sua mente, usando i poteri soprannaturali di Lorne per spingerla nel nostro mondo.

ANGEL "Spingere" è la parola giusta. Perché stava cercando di uccidere tutti?

WESLEY Non penso lo facesse. Può essere che stesse elaborando i conflitti che Lorne normalmente affronta durante il sonno, agendo sulle risposte emotive che ha la gente attorno a lui.

ANGEL (nota Eve aggancia il telefono e si dirige verso la porta, lui si alza) Penso che Lorne faccia dei giudizi dopo tutto. (chiama Eve) Eve. Così io credo noi dovremmo, non so, parlare?

EVE Di cosa?

ANGEL Di quel che è successo li dietro tra  noi.

EVE Angel, non è che sia la prima volta che faccio sesso sotto influenze mistiche. Sono andata a U.C. Santa Cruz. [U.C “The University of California” Università della California, Santa Cruz] (esce)

WESLEY Come sta andando?

ANGEL Non sò.

Wesley guarda nella lobby e vede Fred che sta prendendo un drink con Knox. Esce e passa vicino a loro, dirigendosi nel suo ufficio.

GUNN (entra) Hey, ho parlato con la gente di Sebassis.Ho spiegato quello che potevo.

ANGEL Così cosa abbiamo? Azione legale? Guerra di demoni?

GUNN No. sembra che a loro piaccia un pò di sport di sangue alle loro funzioni sociali. Sembra che siamo OK.

ANGEL Noi non siamo OK. Siamo stati così concentrate sui pericoli esterni che non abbiamo visto quelli all’interno. Questo posto sta cercando di cambiarci, Gunn. Non possiamo scordarlo mai.

GUNN Bel party, comunque. Ci si vede domani— beh, oggi, ma più tardi. Oh, e la tua poltrona.

ANGEL Cosa?

GUNN Non sedertici . Ho già chiamato il personale.

ANGEL Perchè non posso—

SPIKE Ha pisciato sulla poltrona del grande uomo? Fantastico!

GUNN Spike, puoi spegnere per favore quel “[warm fuzzy]?

SPIKE Cosa, la cosa di Lorne? Svanito. Penso solo che è dannatamente favoloso.

ANGEL Va bene, ragazzi, buona notte. Lasciamo Lorne dormire, va bene? (a Spike) Fuori.

SPIKE Va bene. Solo questa volta.

LORNE Mmm. Mi spiace.

ANGEL Hey, è OK, Lorne. Solo cerca di riposare. Dormi.

LORNE E’—è dura. E’ dura essere il padrone della festa. Sì.

ANGEL Smettila di esserlo.

Taglio su:

Titoli di coda.

[traduzione di Blueberry - orione109@hotmail.com]

Le annotazioni sono tratte da http://www.trinityofiniquity.com/

Indice transcript